Заведующий кафедрой русского языка
Елена Витальевна Кун
Кафедра русского языка
Военный интернационал
шателя первого года обучения – 2500 лексических
единиц. Но мы стараемся давать больше – 3000,
за счет того, что, кроме грамматики, мы обучаем
их лексике по специальности.
В свое время мы отобрали лексику всех профи-
лирующих дисциплин вуза и создали на осно-
ве методических пособий и лекций собственное
учебное пособие.
Когда наши ученики идут на первый курс акаде-
мии, они уже знают какой-то минимум, который
позволяет на первых этапах понимать то, о чем
говорят военные специалисты. К концу перво-
го года обучения они уже могут сделать доклад,
выступить с ним на конференции и ответить
на вопросы. А это трудно – ведь вопрос возникает
спонтанно, и докладчик должен прослушать его,
понять и суметь быстро составить ответ.
Многое в способности того или иного слушате-
ля усваивать русский язык зависит от образова-
ния, полученного им в своей стране. В арабских
станах – европейская система образования. Им
язык дается сравнительно легко – плохо пишут,
но очень хорошо слышат и воспроизводят речь.
А курсанты из Азии привыкли все зубрить – так
их воспитали. Если задать вьетнамцу прочитать
и пересказать текст, он постарается запомнить
его наизусть. Мы в течение полугода переучи-
ваем их, приучая к речемыслительной деятель-
ности.
Иностранный факультет, открытый 57 лет на-
зад, – гордость академии. Здесь получают воен-
ное образование курсанты и слушатели из самых
разных стран: Перу, Мали, Вьетнама, Лаоса,
Египта, Саудовской Аравии, стран ОДКБ, СНГ
и многих других государств. Но прежде чем при-
ступить к освоению основной программы, ино-
странные абитуриенты изучают русский язык.
Их путь в академии начинается с кафедры русско-
го языка. О работе кафедры рассказывает ее заве-
дующий
Елена Витальевна КУН
.
– Елена Витальевна, правда ли, что иностранный
слушатель или курсант через год обучения на вашей
кафедре уже может свободно говорить по-русски?
У вас какая-то особенная методика?
– Наша методика – коммуникативная. Мы об-
учаем четырем видам речевой деятельности:
чтению, аудированию, письму и говорению.
У нас есть обучающиеся, которые уже свободно
владеют русским языком. К примеру, наш слу-
шатель, полковник армии Египта, окончив под-
готовительный курс и первый курс, мог уже осу-
ществлять синхронный перевод! А это высший
пилотаж. Он интеллигент и аристократ. Его
отец – адмирал морского флота, имеет все выс-
шие награды Египта. Его статус высок, но еще
выше его ответственность перед самим собой –
он всегда должен быть лучшим. Стандартный
объем лексики иностранного курсанта или слу-
26
СОБЫТИЕ ГОДА
Курсанты
из Королевства
Саудовская
Аравия во время
аудирования.
Некоторые занятия
по русскому
языку проходят
с использованием
компьютерного
сопровождения
Преподаватель,
работая с группой
в таком кабинете,
со своего рабочего
места может
управлять всеми
компьютерами
слушателей
– Ваших бывших слушателей и курсантов вы, веро-
ятно, часто можете видеть по телевизору – они за-
нимают важные посты в армиях своих государств.
Сохраняют ли они связь с вашей кафедрой после об-
учения?
– Действительно, многие из наших выпускни-
ков занимают высокие должности. К сожалению,
пишут нам редко, чаще консультируются с на-
шими военными специалистами. Но некоторые
продолжают с нами общаться. Один генерал си-
рийской армии, который у нас учился, каждый
год присылает нам благодарственные письма.
Года три назад совершенно неожиданно нас по-
сетил офицер из бывшей Чехословакии. Бывшие
курсанты из Вьетнама постоянно звонят нашим
преподавателям, поздравляя с праздниками.
Ученики благодарны. Они помнят о нас.
27
Воздушно-космическая сфера №1(90) февраль 2017